[원종섭 세계현대시 詩] 산비둘기 - 장 콕토
K-Classic News 원종섭 시 詩 칼럼니스트 | 산비둘기 -장 콕토 두 마리 산비둘기가 정다운 마음으로 서로 사랑을 하였습니다. 그 나머지는 말하지 않으렵니다. The Turtle Dove - J. Cocteau Two turtle doves fell in love with each other with tender hearts. I will not tell you the rest. wjs© the poems. Redfox © Healing Poem of KAPT 시가 짧고 선명합니다 문체는 정신의 표현 방식입니다 함축적인 표현에 사랑의 기쁨이 깃들어 있습니다 사랑의 그 속성이 잘 드러나는 한 편의 깨끗한 행복한 동화를 보는 것 같습니다 "돈 주자나 의미가 뭐 중요해" 돈 앞에 노예가 되어가는 세상 돈이면 다 된다는 천박한 사회로의 진입이 이루어졌습니다 하지만 시인은 사랑의 정겨움을 노래합니다 거룩하고 신성한 이야기로 그대의 마음을 살펴야 할 때 입니다 WJS © the Poems. Redfox © Healing Poem of KAPT 장 모리스 외젠 클레망 콕토 Jean Maurice Eugène Clément Cocteau 1889-1963 프랑스의