[원종섭 세계현대시 詩 칼럼] 고독 - 엘라 휠러 윌콕스
K-Classic News 원종섭 기자 | 고독 Solitude Laugh, and the world laughs with you; 웃어라, 세상이 너와 함께 웃을 것이다, Weep, and you weep alone. 울어라, 너 혼자만 울게 되리라, For the sad old earth must borrow it's mirth, 낡고 슬픈 이 땅에선 환희는 빌려야만 하고, But has trouble enough of it's own. 고통은 그 자체만으로도 가득하니까. Sing, and the hills will answer; 노래하라, 언덕들이 응답하리라 Sigh, it is lost on the air. 탄식하라, 허공에 흩어지고 말리라 The echoes bound to a joyful sound, 메아리들은 즐거운 소리에 춤을 추지만 But shrink from voicing care. 너의 근심은 외면하리라. Rejoice, and men will seek you; 기뻐하라, 사람들이 너를 찾으리라 Grieve, and they turn and go. 슬퍼하라, 그들은 너를 떠날 것이다. They want full measure of all
- wannabe 기자
- 2023-04-16 12:10